问你个问题:传呼是什么?
我想,读者可能立刻就会联想到已经退出历史舞台的BB机。但是,如果你翻开《现代汉语词典》修订版193页,你会看到一个已经很陌生的解释:电信局通知受话人去接长途电话;管理公用电话的人通知受话人去接电话。
这个解释属于八十年代。从那时到现在,不足二十年,“传呼”一词的内涵就更新了两版。足见语言随着时代的变化,会产生多么大的变化。
作为语言艺术家,科幻作家不会不注意这一点。在一些科幻小说里,新语言是重要的故事背景。本节就介绍几种出版在科幻小说里的新语言。
1、 新话
来自奥威尔的《一九八四》。小说中,以老大哥为首的“英社”统治着大洋国。作为控制人们思想的手段,他们改造“旧话”,也就是传统英语,编定“新话”。大量词汇从旧话中被删除,使新话成为世界上惟一词汇量总在减少的语言。小说中,语言专家塞姆对主人公温斯顿解释新话的价值:你难道看不出来新话的全部目标是缩小思想范围吗?到最后,我们将会使思想罪完全变得不可能再犯了,因为没有单词可以表达它……到了二零五零年,很可能还会早一些,所有旧话中真正的知识都将消失,过去所有的文学作品都将被消灭。乔叟,莎士比亚,弥尔顿,拜伦--他们的作品只会以新话版本存在,不只是变成了不一样的东西,而且实际上变成了跟它们以前意义相反的东西。《一九八四》译林出版社出版,51页。
作者奥威尔在整部小说里写满了口号式、谜语式的新话,构造了一个令人压抑的氛围。这种氛围许多读者都会有共鸣。
2、 纳查奇语
这是《发条橙》里的背景语言。作为语言创新大师,伯吉斯在小说里创造了这种源自斯拉夫语言的“新语言”。和奥威尔的“新话”一样,它充满了意识形态宣传内容,是对英国工党政治的批判。不过,伯吉斯在小说里使用这种语言另有一个目的,就是令有关暴色情的描写变得隐瞒、文明。
象虚构的“福尔摩斯故居”一样,并不存在的“纳查奇语言”产生了很大影响。“同名电影中照搬了这些词汇,并没有妨碍英美人理解。美国人还整理了一个词汇表供读者参考,而且帖在了因特网上。我们甚至还可下载到纳查奇翻译软件……”《发条橙》译林出版社出版,前言。
3、 呼回语
张系国是一位人工智能和控制论专家。这个专业和语言符号有莫大关系。所以,在他的代表作《铜像城》系列中,他创造了一种“呼回语”,作为外星世界--呼回世界的语言。张系国甚至还为呼回语创造了一些“文字”。相信这些从未存在过的符号给排版者带来了很大困难吧。
不过,“呼回语”也并不是文字游戏。它实际上是对两岸某些政治口号的反讽。极左思潮统治时期的重点表现,就是一整套意识形态话语。人们把它加诸在现实事物上面,用语言符号在内心里构造一个扭曲世界。看罢《铜像城》故事,经历过那个时代的读者相信都能够会心一笑的。
四:真理语
郑军的长篇科幻《时代之舱》中,奥姆真理教统一世界,其意识形态以反科学为核心。为了彻底清除科学技术对社会的影响,第六代教主叶吉里亚制定了”教会通用语”,俗称”真理语”。叶吉里亚遍访全球,在太平洋南岛语系中找到了一种当时仅为数千人使用的濒于死亡的语言,作为“教会通用语”的蓝本。由于使用者长期处在封闭状态,这种语言里没有任何表达科学技术的词汇。叶吉里亚为这种语言制定了有三十一个字母的文字体系,然后一步废除世界上其它语言文字。
一千年后,真理语已经成为流行语,并且拥有全世界惟一的文字体系,是一个人在教会体系内升官进爵的前提。其它语言虽然还有人使用,但没有文字去记录。而在“真理语“中,凡是与科学技术有关的内容,都统一标记成“魔鬼”。这样,即使人们面对着古代的科技遗物,也无法理解它们。而那个时代坚持恢复科学文明的地下学者们,也只能从“真理语”中选择词汇,来标记各种科学原理。